Il libro
Incontra l'autrice
I personaggi
I luoghi
L'ambientazione storica
I CATARI L’ERESIA LA CROCIATA CONTRO I CATARI L’INQUISIZIONE L’ASSEDIO DI MONTSÉGUR I CAVALIERI TEMPLARI L’ARCA DELL’ALLEANZA IL GRAAL OCCITANO L’ORDINE BENEDETTINO L’ORDINE CISTERCENSE LA VITA AI TEMPI DEI CODICI DEL LABIRINTO
LA VITA AI TEMPI DEI CODICI DEL LABIRINTO

Raimon de Miraval era un personaggio conosciuto presso la corte dei Trencavel, a Carcassonne. Più o meno intorno all’inizio del XIII secolo scrisse questa canzone:

Pauc val qui non es enveios
E qui non desira-l plus car
E qui no s’entremet d’amar
Greu pot esser gaillartz ni pros
Que d’amor ven gaugz e ven bes
E per amor es hom cortes …

(Colui che non sa amare vale poco, perché chi non accoglie l’amore non può essere coraggioso né cavaliere. Dall’amore provengono il bene e la gioia. L’amore fa l’uomo cortese...)

Qualunque traduzione è inadeguata. Quando si parla di amore cortese – ‘amor cortes’ o l’amour courtois in francese – si perde molto del senso primigenio di questo concetto. Al di sotto giacciono strati spessi e densi di sensibilità e riservatezza – in altre parole, civiltà – che dall’originale si perdono...

In questo periodo, nel sudovest della Francia, gli abitanti delle città erano uomini liberi. Assemblee di cittadini eletti liberamente si occupavano dell’amministrazione e della gestione delle strade, della giustizia, della difesa e via dicendo. Le periferie si espandevano intorno ai villaggi fortificati e alle città più grandi.

Questi centri abitati erano visitati da teatranti girovaghi, menestrelli, poeti e trovatori, bestie addomesticate o in cattività – come gli orsi al guinzaglio – e rarità zoologiche. Spesso questi artisti itineranti intrattenevano il Signore e la sua corte.

La vita di corte si svolgeva sotto il segno della ‘cortesia’. Il coraggio nel combattimento – sia nelle giostre che nell’allenamento e nella guerra – era fondamentale. Ma erano la civiltà, il comportamento educato e il senso dell’umorismo i requisiti principali per poter chiedere a una dama il permesso di parlarle o sedersi accanto.

Una volta che il cavaliere fosse riuscito a conquistare il cuore di una dama, con tutta probabilità il passo successivo sarebbe stato quello di ascoltare Raimon de Miraval cantare del ‘fin amor’ – l’amore cortese.

Nei campi intorno ai villaggi, una sapiente politica agricola produceva un surplus di beni, merci che o venivano messe da parte per i rigidi inverni, o venivano scambiate con gente appartenente a territori, culture e soprattutto religioni diverse.

In questo panorama i tolleranti e pragmatici preti della Chiesa Catara – i perfetti – predicavano la salvezza per tutti gli uomini...

Benvenuto nel XIII secolo.

Scopri con Alaïs Pelletier i misteri e i luoghi della Linguadoca: un mondo di Società segrete e guerre di religione, fede e eresia, storie e leggende che vengono da lontano.

1210. Durante la crociata contro i Catari, Alaïs deve portare in salvo i Codici del Labirinto. Otto secoli dopo, una giovane archeologa s’imbatte in un mistero che riporta alla luce la vera storia del Graal.

Invia il tuo messaggio
Ti appassionano le avventure di Alaïs Pelletier? Conosci altre leggende legate alle vicende del Sacro Graal? Riscopri i misteri e i segreti della Linguadoca del XIII secolo.
Partecipa al Forum dei Codici del Labirinto
Copyright 2005 Edizioni Piemme - note legali